Find a translation agency - translations, interpreters, certified translations

Gestion Linguistique MJC

Translator (officially sworn)

“Ethics, Professionalism and partnership Professionalism means being aware of one’s capabilities a”

Gestion Linguistique MJC

Phone:
450-956-1450

Address:
310 Jean-Louis Boudreau
J2H 0A3
Granby [Quebec]
Canada Canada


Add opinion »

Languages

Services offered: Translation / Authenticated Translation / Proofreading / Interpretation (Consecutive) / Interpretation (Simultaneous) / Subtitling / Voice-over / Recruitment / Education

Expertise

Business/Commerce (general) • Arts and Humanities (general) • Copywriting • Management • Literature / Poetry • Medical (general) • Advertising • Human Resources • SAP • IT / E-Commerce / Internet

Additional work areas: Art/Crafts/Painting • Insurance • Building & Construction • Cinema, Film, TV, Drama • Cosmetics/Beauty • Education/Pedagogy • Genetics • Geography • Geology • History • Real Estate • Printing & Publishing • Automotive Industry/Cars & Trucks • Industry and Technology (general) • Engineering: Mechanical/Automation&Robotics • Journalism • Localization (Software/Websites) • Marketing / Market Research / Retail • Computer Hardware • Military • Computers (general) • Philosophy • Psychology • Public Relations • Religion • Science (general) • Computer Systems and Networks • Transportation / Transport / Shipping • Telecommunications • Travel & Tourism


About me

Organisation
Methods and experience
Our expertise allows us to handle each stage in the life of a document, from conception to publication, and in a variety of media. Our in-depth experience of managing large projects enables us to anticipate necessary actions in order to integrate them into our clients' internal processes. This means that the various phases are simplified, thus keeping the costs to a minimum.

BETTER COMPREHENSION MAKES FOR BETTER TRANSLATION


Our assets

Languages
French, English, Italian, Spanish,
If the need arises, we can also count on a pre-screened network of partners working in other languages (Canadians - Asian languages specialists) 

Qualifications

Quality Assurance
Tried and tested procedures
  • All our partners translate into their mother tongue;
  • Each translation is reviewed by another person in addition to the translator;
  • Before delivery, a third person performs a final check;
  • All request from any one client are handled by the same team (translator, proof reader, and terminology specialist)
  • Our translators are informed of recommendations made by the proof reader
  • Any terms specific to the field/client are recorded in our database, and communicated to the translator along with the text for translation

Experience

 

Our Expertise :



Adaptability

On occasion, even the most straightforward translations can be challenging. If this is the case, why not turn to us, Gestion Linguistique M-J. Caron Translation Services, for assistance. We can readily adapt the material to suit your needs regardless of the chosen language whether it is French, English, European, etc.

 
Networking

Graphics, print jobs, photography, internet management, etc. Our network of associates / partners are all well-known professionals. We will be pleased to provide names and availability of these professionals upon request. !



Editing

We understand the importance of having a solid and workable Web navigational capability. And, because we instinctively know what stands out and what would razzle-dazzle, we will guarantee the textual content of your Web message will accurately and precisely reflect your requirements. Graphics, print jobs, photography and internet management... we do it all.



Writing

Promotional material, reports, media clippings, official correspondence, audiovisual clips, etc. - we can handle it all in the language of your choice. All documents are written and presented according to very strict standards and guidelines

Technical fields
Dictionaries, external resources, and partnerships with clients
Curiosity is one of our main qualities. A new field always means the pleasure of discovery and learning. There are few areas that are unknown to us; however, we always know where to find the necessary resources, be they on-line dictionaries, specialized reference works, or human resources such as specialists who are not only translators but also people with practical field experience and knowledge. Further, our clients understand that any queries are solely in the interest of producing a quality product. Only in extraordinary circumstances will our professionals call upon the client to ensure any nuances of the requirements are properly understood and reflected in the completed work. Our work procedures and our terminology management methods ensure that each regular client will have a perfectly maintained, specialized dictionary. This not only serves to record the terms and vocabulary specific to the field, but also provides the company with its own distinctive language identity.

References

Gestion Linguistique MJ. Caron provides complete translation services ranging from consultation or narration, to the translation of programme resources, on-line help, manuals, documentation, all SAP modules (speciality) as well as web page localization. Our staff, facilities and technology give us the capability to translate material into all major foreign languages, for the simplest to the most complex of projects. We are capable of handling translation projects into multiple languages simultaneously if required.

All ours translators are native speakers of their respective target language with an extensive technical background, Serving clients' needs is our raison d'être, and our clients' success is our success. Client satisfaction is what keeps our company running and growing. We are first and foremost a client-oriented organization, committed to providing the best service possible to ensure our clients' success when competing in overseas markets. We emphasize quality not quantity; there is no project that is too small or too big for us.

The translators of our firm stay abreast of technological advances in communications, which allows them to provide our clients with a finished product by virtually any means. Their fields of expertise are:
Gestion Linguistique MJ. Caron has assembled a team of professional translators to offer you the best service in the industry.
Our translators have had the privilege of working with a diverse range of industries, some of which are represented by the following companies:


Projects

Our Clients

  • Information Management Services Branch/IMSB /NRC/- Ottawa (3 years contract)
  • Department of National Defence/DND - Ottawa
  • Department of Health Canada - Ottawa
  • Canadian Cancer Society
  • National Capital Commission/NCC -Ottawa
  • SIGMA
  • CGI
  • SAP FRANCE
  • Department of Foreign Affairs and International Trade
  • Canadian International Development Agency - Ottawa
  • The self-employed
  • Department of Culture, Heritage and Citizenship
  • B2B
  • Web e-zine
  • Transport Canada
  • Industry Canada
  • Etc...

SPECIALITIES
Business CorrespondenceAll Modules SAP; MM, SD, PS, PM, FI, HR, CO,FM, FIS, etc.,
Marketing and Project managementNatural Resources
Promotional MaterialGender Issues
Technical LiteratureInformation Technology SAP +++
Health and Social IssuesWeb Page Translation



Our policy regarding quality of services

Quality Assurance

Our translators are dedicated in their commitment to produce technically accurate and culturally appropriate translations through multiple checks and crosschecks at all levels. These multiple assurance checks are maintained to ensure all projects meet the client's standards and include:

We are constantly upgrading our hardware and software in order to provide the latest technology and file compatibility. E-mail, modem, fax, courier or regular mail can arrange delivery, and the file can be in any one of several formats (Microsoft Word, WordPerfect, PowerPoint, ACCESS, EXCEL, etc., plus typesetting if necessary).

Our Translation process

  • E-mail, modem, fax, mail or courier receives orders.
  • The document to be translated is carefully reviewed to determine the subject matter, complexity, and length of the text.
  • The time and cost of translation are calculated and a price quoted to the client.
  • Once our services are contracted, a chief translator is carefully selected, with the required background and experience to best meet client needs.
  • For consistency on files requiring services on an ongoing basis, a specific team of translators and proofreaders is assigned to the client.
  • Upon completion of the first draft translation, proofreaders review the text for content and layout on the one hand, and for grammar and fluency on the other.

The finished product is given to our administrative staff ready for delivery in any one of several file formats, as requested by the client when placing the order. It can be frustrating to have doubts about a French translation, especially when you do not speak the language. We can go over existing translations and correct any mistakes; just send us both the English source and the French text. We also proofread documents written in French. By providing your customers and business associates with literature that is accurately written in their own language, you demonstrate a kind of professionalism and respect that will reflect favourably on your department or company.

Interests

 

 

My Software

Wordfast


Translation: English-French